Hiệu đính bản dịch đa ngôn ngữ: sự lựa chọn uy tín cho khách hàng
Dịch thuật Pro nhận hiệu đính bản dịch tiếng như Anh, Nhật, Hàn, Trung, Nga, Đức , Pháp, Thái… một cách nhanh chóng, chính xác và mức chi phí hợp lý nhất trên thị trường dịch.
‘Hiệu đính’ trong từ điển tiếng Anh được dịch là ‘Revise’ – có nghĩa là chỉnh sửa lại, làm mới lại, và chọn ra cái tốt nhất và phù hợp nhất phụ thuộc vào từng yêu cầu cụ thể.
Hiệu đính bản dịch có nghĩa là người dịch phải chỉnh sửa lại các từ, thuật ngữ, ngữ pháp liên quan đến các tên riêng, địa danh, ngày tháng năm… nhằm truyền tải nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và rõ ràng nhất.
Trong quá trình hiệu đính tài liệu dịch thuật, biên dịch viên luôn phải đối chiếu và so sánh với bản gốc để đảm bảo ngữ nghĩa và văn cảnh cho bản dịch. Biết cách sử dụng các từ chuyên ngành, thuật ngữ đúng với nội dung bản dịch chứ không sử dụng từ ngữ một cách máy móc và thụ động. Việc sử dụng từ ngữ linh hoạt đúng với nội dung còn quan trọng hơn việc sử dụng từ ngữ chính xác trong từng văn cảnh cụ thể.
Vì sao nên hiệu đính bản dịch
Hiệu đính bản dịch là công việc vô cùng quan trọng trong công tác dịch thuật. Một bản dịch thiếu độ chính xác sẽ dẫn đến những hậu quả khôn lường như hiểu sai nội dung cần truyền tải, ảnh hưởng đến uy tín cá nhân, còn đối với doanh nghiệp thì sẽ ảnh hưởng tới các kết quả và công việc kinh doanh. Vì thế để tránh những thiệt hại về vật chất và các vấn đề pháp lý sau này cũng như nâng cao uy tín đối với đối tác kinh doanh thì việc đầu tư nghiêm túc vào dịch thuật là rất cần thiết.
Dịch thuật Pro là tổ chức hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật nói chung và hiệu đính bản dịch nói riêng. Chúng tôi cam kết sẽ luôn đồng hành và góp phần vào sự thành công của quý khách trong công việc kinh doanh. Khách hàng đến với dịch thuật Pro luôn hài lòng với chất lượng và sự hiệu quả của dịch vụ cũng như phong cách làm việc chuyên nghiệp của chúng tôi.